Judul Lagu: I am a Girl Like You (OST Barbie as the Princess and the Pauper)
Penyanyi: Melissa Lyons dan Julie Stevens
Album: Barbie Sings! The Princess Movie Song Collection
Tanggal Rilis: 19 Oktober 2004
Anneliese (speaking):
Anneliese (bicara):
I'm savoring a first, and last, taste of freedom before getting married next week to a total stranger
Aku sedang menikmati saat-saat pertama dan terakhir kebebasanku sebelum menikah minggu depan dengan orang asing
Erika (speaking):
Erika (bicara):
At least you're not an indentured servant
Setidaknya kamu bukan seorang budak
Anneliese (speaking):
Anneliese (bicara):
Indentured servant?
Budak?
Erika (singing):
Erika (bernyanyi):
If I'd like to have my breakfast hot
Jika aku ingin sarapan yang hangat
Madame Carp will make me pay!
Nyonya Carp bakal mendendaku!
And I have to fetch the eggs myself
Dan aku mesti mengambil telurku sendiri
And the barn's a mile away!
Dan peternakannya sejauh satu mil!
It's cold and wet and still I get
Musim dingin dan musim panas yang kudapat masih saja
An omelet on my plate,
Telur dadar di piringku,
But in my head I'm back in bed
Tapi di pikiranku aku kembali ke kasur
Snuggled up and sleeping late!
Meringkuk dan tidur larut malam!
Anneliese (speaking):
Anneliese (bicara):
Really?
Benarkah?
Erika (speaking):
Erika (bicara):
Really, but its alright. I mean, I'm used to it.
Benar, tapi tak apa. Maksudku, aku sudah terbiasa.
And you?
Dan kamu?
Anneliese (speaking):
Anneliese (bicara):
Well...
Yah...
Erika (speaking):
Erika (bicara):
Well?
Yah?
Anneliese (singing):
Anneliese (bernyanyi):
If I want some eggs I ring the bell
Jika ingin telur aku membunyikan bel
And the maid comes running in,
Dan pelayan pun masuk,
And she serves them on a silver tray
Dan disajikannya di atas nampan perak
And she brings a cookie tin!
Dan dibawanya sekaleng kue!
And while I eat, she rubs my feet
Dan saat aku makan, dia memijat kakiku
And strolling minstrels play
Dan diiringi seorang penyanyi
But I'd rather be in my library reading science books all day!
Tapi aku lebih suka berada di perpustakaanku baca buku sains sepanjang hari!
Erika (singing):
Erika (bernyanyi):
I'm just like you
Aku mirip kamu
Anneliese (speaking):
Anneliese (bicara):
You are?
Denganku?
Erika (singing):
Erika (bernyanyi):
You're just like me.
Kamu mirip aku.
There's somewhere else we'd rather be.
Ada tempat lain yang kita sukai.
Somewhere that's ours,
Di suatu tempat itu milik kita,
Somewhere that dreams come true,
Di suatu tempat mimpi itu jadi kenyataan,
Yes, I am a girl like you!
Ya, akulah gadis yang mirip denganmu!
You'd never think that it was so,
Kamu takkan pernah berpikir begitu,
But now I've met you and I know.
Tapi kini aku telah bertemu kamu dan aku tahu.
It's plain as day, sure as the sky is blue
Seperti hari biasa, tentu karena langit pun biru
That I am a girl like you!
Bahwa akulah gadis yang mirip denganmu!
Anneliese (speaking):
Anneliese (bicara):
So, you're a singer?
Jadi, kamu seorang penyanyi?
Erika (speaking):
Erika (bicara):
No, I work at Madame Carp's penitentiary—uh, I mean "Dress Emporium".
Tidak, aku bekerja di penjara Nyonya Carp—uh, maksudku "Dress Emporium".
Anneliese (speaking):
Anneliese (bicara):
I love Madame Carp's Dresses!
Aku suka gaunnya Nyonya Carp!
Erika (speaking):
Erika (bicara):
I made the one you're wearing!
Yang kamu pakai itu buatanku!
Anneliese (speaking):
Anneliese (bicara):
You made this? The design looks so complicated!
Kamu yang membuat ini? Desainnya kelihatan sangat rumit!
Erika (speaking):
Erika (bicara):
Oh, but it isn't really
Ah, tidak juga
Erika (singing):
Erika (bernyanyi):
First I choose a fabric from the rack
Pertama-tama aku memilih kain dari rak
And I pin the pattern down,
Dan kusematkan polanya,
And I stitch it in the front and back
Dan kujahit di bagian depan dan belakangnya
And it turns into a gown!
Dan jadilah sebuah gaun!
Anneliese (singing):
Anneliese (bernyanyi):
I wear the gown, without my crown
Kupakai gaunnya, tanpa mahkotaku
And dance around my room
Dan menari-nari di kamarku
Singing together:
Bernyanyi bersama:
And imagine life without the strife
Dan bayangkan hidup tanpa berselisih
Of an unfamiliar groom!
Tentang pengantin pria yang tak dikenal
Anneliese (speaking):
Anneliese (bicara):
But I'd never let my Mother know.
Tapi takkan pernah kubiarkan ibuku tahu.
I wouldn't want to disappoint her.
Aku tak ingin mengecewakannya.
Erika (speaking):
Erika (bicara):
I completely understand.
Aku mengerti.
Anneliese (singing):
Anneliese (bernyanyi):
I'm just like you!
Aku mirip kamu!
Erika (singing):
Erika (bernyanyi):
I think that's true!
Kurasa benar!
Anneliese (singing):
Anneliese (bernyanyi):
You're just like me,
Kamu mirip aku,
Erika (singing):
Erika (bernyanyi):
Yes I can see!
Ya bisa kulihat!
Singing together:
Bernyanyi bersama:
We take responsibility!
Kita bertanggung jawab!
Anneliese (singing):
Anneliese (bernyanyi):
We carry through
Kita laksanakan
Erika (singing):
Erika (bernyanyi):
We carry through
Kita laksanakan
Singing together:
Bernyanyi bersama:
Do what we need to do,
Lakukan yang perlu kita lakukan,
Yes, I am a girl like you!
Ya, akulah gadis yang mirip denganmu!
Erika (singing):
Erika (bernyanyi):
I'm just like you
Aku mirip kamu
Anneliese (singing):
Anneliese (bernyanyi):
I'm just like you
Aku mirip kamu
Erika (singing):
Erika (bernyanyi):
You're just like me
Kamu mirip aku
Anneliese (singing):
Anneliese (bernyanyi):
You're just like me
Kamu mirip aku
Singing together:
Bernyanyi bersama:
It's something anyone can see!
Ini sesuatu yang bisa dilihat semua orang!
Erika (singing):
Erika (bernyanyi):
A heart that beats
Jantung yang berdebar
Anneliese (singing):
Anneliese (bernyanyi):
A heart that beats
Jantung yang berdebar
Singing together:
Bernyanyi bersama:
A voice that speaks the truth!
Suara yang bicarakan kebenaran!
Yes, I am a girl like you!
Ya, akulah gadis yang mirip denganmu!
No comments:
Post a Comment